2008-11-04
primeira página
tradução maluca
colaboradores
- Capitão Igloo
- Patinadora Artrítica
- Mimi Do Ski
- Abominável Homem Das Neves
- Ursa Maior
- Foca Fofoca
- Aquecimento Central
- Filete Pescanova
- Vodka (sem gelo)
- EuCalipo
- Ice Tea
- Cromo Da Bola De Neve
- Queijinho Da Serra
- Pinguin
- Cáski
- Chique Da Sibéria
- Gata Das Botas Da Neve
- Aurora Borealis
- ...
textos
- BOLINHOS E BOLINHÓS (Coimbra)
- Tenham medo... tenham muito medo...
- NOSFELL in love com esta música...
- O Fado do Serôdio
- Buraka Sempre!
- A família da vizinha é pior que a minha!
- Mamma Mia!
- Tal pai, tal filha...
- Menino D'Oiro
- Emigrante, emigrante...
Esta página é publicada no Blogger.
7 Comments:
Mudou mesmo!
Pelo menos, por alguns instantes, é renovada a esperança.
Even I can love your country!
Yes, I can.
O Tio Sam agora é prrrrrrrr...ai, não se pode dizer. Fica mal. Pronto, é da cor do Pai Tomás!
E foi uma viragem do dia para a noite...heh, talvez não deva usar a metáfora, também não pega bem.
E se eu falar só nas orelhas? Pode ser? Ou depois chamam-me parva e raceee...ai, é que não foi o que eu quis dizer.
Eu só queria era ter uma bandeirinha e um chapéu daqueles, cheios de riscas e estrelas, para...sei lá... Nada!
Mesmo sem bruxas o mundo consegue por breves momentos ser interessante. ehehe Pelo menos o comentário da patinadora já me fez rir.
123 experiência quero ver as minhas trombas.
Olhem eu tão linda!!
O mundo mudou e eu também. Agora estou mais parecida com a prima acima, a maior! Linda, portanto...
gandas ursas malucas... é caso para dizer, grande banho de água fria...
Enviar um comentário
<< Home